Ρόδης Ρούφος – Η χάλκινη εποχή, Το μυθιστόρημα του Κυπριακού Αγώνα

 http://papaleonidasdimitris.wordpress.com/

Advertisements

Το περιοδικό Άρδην και η εφημερίδα Ρήξη οργανώνουν εκδήλωση συζήτηση με θέμα:

“Η Ελλάδα και το τέταρτο Ράιχ”

Η συζήτηση θα πραγματοποιηθεί στην ΕΣΗΕΑ (Ακαδημίας 20), την Τρίτη 13 Δεκεμβρίου 2011, στις 7.30 μ.μ. Ομιλητές θα είναι οι:
Γιώργος Καραμπελιάς, οικονομολόγος
Σταύρος Λυγερός, εφ. Καθημερινή
Παναγιώτης Κουρουπλής, ανεξάρτητος βουλευτής
και Σταύρος Χριστακόπουλος, εφ. Ποντίκι

Αναρτήθηκε από  βιβλιοπωλείο «χωρίς όνομα»

Ο Ελληνικός Λαός ΄΄βιάζεται΄΄ απο τις Ληστοσυμορίες του ΓΑΠ και της Τρόικας !!! διαβάστε για ένα αλλο βιασμό… όμως η ψυχολογία του βιαζόμενου καθ΄οιονδήποτε τρόπο είναι πάντα ίδια!


Η ιστορία ενός βιασμού δίχως τέλος
Συγγραφέας: Άννα Μαρία Σκαρφό, Ιταλία, & Κριστίνα Ζαγκαρία, Ιταλία
Μετάφραση: Χρήστος Σιάφκος
Σειρά: Αληθινές Ιστορίες
Πρώτη έκδοση: Οκτώβριος 2011

Ήμουν δεκατριών όταν με βίασαν για πρώτη φορά.
Αυτό συνεχίστηκε για τρία χρόνια, μέχρι που πήγα στην αστυνομία.
Και τότε η ζωή μου έγινε εφιάλτης.

«Ένα έγκλημα που επαναλαμβάνεται κάτω από ένα αμείλικτο πέπλο σιωπής, μια ψυχή που βιάζεται απανωτά και αιμορραγεί περισσότερο από το ίδιο το σώμα… Μια πολύ σκληρή, αληθινή ιστορία, μια επίπονη ανάγνωση, ένα ακατάπαυστο γρονθοκόπημα στο στομάχι και στην καρδιά του αναγνώστη που θα νιώσει την οργή να ξεχειλίζει από τα χείλη του, την αηδία να συνταράζει το κορμί του και τη συμπόνια να κατακλύζει την ψυχή του. Μέσα από ένα στεγνό και επεξεργασμένα λιτό ύφος ώστε να αναδεικνύονται τα περιγραφόμενα γεγονότα και όχι η γραφή αυτή καθεαυτή ως τεχνική, αλλά με κάθε λέξη φορτωμένη εικόνες και συναισθήματα, η συγγραφέας δεν καταφεύγει στιγμή σε φθηνούς μελοδραματισμούς: μέσα από ένα δεξιοτεχνικό και συνάμα αξιοπρεπή χειρισμό, προκαλεί αβίαστα τη συγκίνηση και μιλά κατευθείαν στην καρδιά».

Θεοδώρα Δαρβίρη,
μεταφράστρια

Ο Ελληνικός Λαός ΄΄βιάζεται΄΄ απο τις Ληστοσυμορίες του ΓΑΠ και της Τρόικας !!! διαβάστε για ένα αλλο βιασμό… όμως η ψυχολογία του βιαζόμενου καθ΄οιονδήποτε τρόπο είναι πάντα ίδια!


Η ιστορία ενός βιασμού δίχως τέλος
Συγγραφέας: Άννα Μαρία Σκαρφό, Ιταλία, & Κριστίνα Ζαγκαρία, Ιταλία
Μετάφραση: Χρήστος Σιάφκος
Σειρά: Αληθινές Ιστορίες
Πρώτη έκδοση: Οκτώβριος 2011

Ήμουν δεκατριών όταν με βίασαν για πρώτη φορά.
Αυτό συνεχίστηκε για τρία χρόνια, μέχρι που πήγα στην αστυνομία.
Και τότε η ζωή μου έγινε εφιάλτης.

«Ένα έγκλημα που επαναλαμβάνεται κάτω από ένα αμείλικτο πέπλο σιωπής, μια ψυχή που βιάζεται απανωτά και αιμορραγεί περισσότερο από το ίδιο το σώμα… Μια πολύ σκληρή, αληθινή ιστορία, μια επίπονη ανάγνωση, ένα ακατάπαυστο γρονθοκόπημα στο στομάχι και στην καρδιά του αναγνώστη που θα νιώσει την οργή να ξεχειλίζει από τα χείλη του, την αηδία να συνταράζει το κορμί του και τη συμπόνια να κατακλύζει την ψυχή του. Μέσα από ένα στεγνό και επεξεργασμένα λιτό ύφος ώστε να αναδεικνύονται τα περιγραφόμενα γεγονότα και όχι η γραφή αυτή καθεαυτή ως τεχνική, αλλά με κάθε λέξη φορτωμένη εικόνες και συναισθήματα, η συγγραφέας δεν καταφεύγει στιγμή σε φθηνούς μελοδραματισμούς: μέσα από ένα δεξιοτεχνικό και συνάμα αξιοπρεπή χειρισμό, προκαλεί αβίαστα τη συγκίνηση και μιλά κατευθείαν στην καρδιά».

Θεοδώρα Δαρβίρη,
μεταφράστρια

Ο Ελληνικός Λαός ΄΄βιάζεται΄΄ απο τις Ληστοσυμορίες του ΓΑΠ και της Τρόικας !!! διαβάστε για ένα αλλο βιασμό… όμως η ψυχολογία του βιαζόμενου καθ΄οιονδήποτε τρόπο είναι πάντα ίδια!


Η ιστορία ενός βιασμού δίχως τέλος
Συγγραφέας: Άννα Μαρία Σκαρφό, Ιταλία, & Κριστίνα Ζαγκαρία, Ιταλία
Μετάφραση: Χρήστος Σιάφκος
Σειρά: Αληθινές Ιστορίες
Πρώτη έκδοση: Οκτώβριος 2011

Ήμουν δεκατριών όταν με βίασαν για πρώτη φορά.
Αυτό συνεχίστηκε για τρία χρόνια, μέχρι που πήγα στην αστυνομία.
Και τότε η ζωή μου έγινε εφιάλτης.

«Ένα έγκλημα που επαναλαμβάνεται κάτω από ένα αμείλικτο πέπλο σιωπής, μια ψυχή που βιάζεται απανωτά και αιμορραγεί περισσότερο από το ίδιο το σώμα… Μια πολύ σκληρή, αληθινή ιστορία, μια επίπονη ανάγνωση, ένα ακατάπαυστο γρονθοκόπημα στο στομάχι και στην καρδιά του αναγνώστη που θα νιώσει την οργή να ξεχειλίζει από τα χείλη του, την αηδία να συνταράζει το κορμί του και τη συμπόνια να κατακλύζει την ψυχή του. Μέσα από ένα στεγνό και επεξεργασμένα λιτό ύφος ώστε να αναδεικνύονται τα περιγραφόμενα γεγονότα και όχι η γραφή αυτή καθεαυτή ως τεχνική, αλλά με κάθε λέξη φορτωμένη εικόνες και συναισθήματα, η συγγραφέας δεν καταφεύγει στιγμή σε φθηνούς μελοδραματισμούς: μέσα από ένα δεξιοτεχνικό και συνάμα αξιοπρεπή χειρισμό, προκαλεί αβίαστα τη συγκίνηση και μιλά κατευθείαν στην καρδιά».

Θεοδώρα Δαρβίρη,
μεταφράστρια

Ο Ελληνικός Λαός ΄΄βιάζεται΄΄ απο τις Ληστοσυμορίες του ΓΑΠ και της Τρόικας !!! διαβάστε για ένα αλλο βιασμό… όμως η ψυχολογία του βιαζόμενου καθ΄οιονδήποτε τρόπο είναι πάντα ίδια!


Η ιστορία ενός βιασμού δίχως τέλος
Συγγραφέας: Άννα Μαρία Σκαρφό, Ιταλία, & Κριστίνα Ζαγκαρία, Ιταλία
Μετάφραση: Χρήστος Σιάφκος
Σειρά: Αληθινές Ιστορίες
Πρώτη έκδοση: Οκτώβριος 2011

Ήμουν δεκατριών όταν με βίασαν για πρώτη φορά.
Αυτό συνεχίστηκε για τρία χρόνια, μέχρι που πήγα στην αστυνομία.
Και τότε η ζωή μου έγινε εφιάλτης.

«Ένα έγκλημα που επαναλαμβάνεται κάτω από ένα αμείλικτο πέπλο σιωπής, μια ψυχή που βιάζεται απανωτά και αιμορραγεί περισσότερο από το ίδιο το σώμα… Μια πολύ σκληρή, αληθινή ιστορία, μια επίπονη ανάγνωση, ένα ακατάπαυστο γρονθοκόπημα στο στομάχι και στην καρδιά του αναγνώστη που θα νιώσει την οργή να ξεχειλίζει από τα χείλη του, την αηδία να συνταράζει το κορμί του και τη συμπόνια να κατακλύζει την ψυχή του. Μέσα από ένα στεγνό και επεξεργασμένα λιτό ύφος ώστε να αναδεικνύονται τα περιγραφόμενα γεγονότα και όχι η γραφή αυτή καθεαυτή ως τεχνική, αλλά με κάθε λέξη φορτωμένη εικόνες και συναισθήματα, η συγγραφέας δεν καταφεύγει στιγμή σε φθηνούς μελοδραματισμούς: μέσα από ένα δεξιοτεχνικό και συνάμα αξιοπρεπή χειρισμό, προκαλεί αβίαστα τη συγκίνηση και μιλά κατευθείαν στην καρδιά».

Θεοδώρα Δαρβίρη,
μεταφράστρια

Το μικρό παιδί έζησε μια οδύσσεια που τον έκανε να γνωρίσει από κοντά την αθλιότητα αλλά και την ευγένεια των ανθρώπων, την απόγνωση αλλά και την ελπίδα. Μια οδύσσεια που δεν κατάφερε, ωστόσο, να σβήσει από το πρόσωπό του το υπέροχο χαμόγελό του.